TRANSLATION THEORY 1
文学部 - 英文学科
HEL61301
コース情報
担当教員: 飯野 友幸
単位数: 2
年度: 2024
学期: 秋学期
曜限: 火3
形式: 対面授業+オンライン授業(オンデマンド授業,同時双方向型授業(Zoomなど)) /Alternating face-to-face & A
レベル: 300
アクティブラーニング: なし
他学部履修: 可
評価方法
出席状況
30%
小テスト等
70%
その他
出欠確認はT.A.が行う。
0%
詳細情報
概要
授業の内容としては,翻訳について翻訳家や編集者から学ぶ。 具体的には,各講師2回連続の輪講によっておこなわれ,コーディネーターは飯野が担当する。対面で行う回と,Moodle上に講師が作成した講義ファイル(Word, PDF),映像(Zoom録画,YouTube動画),スライド(PPT)などがアップロードされる回がある。 コースサイトはコーディネーターのMoodleページ上に置き,毎回の授業に必要な情報と資料を提供する。 評価は出席(対面のときは出席票,オンラインのときはリアクションペーパー)と課題提出(各講師が2回目に出題する)によって決める。
目標
翻訳に関する知識を獲得し,応用できる段階まで進む。
授業外の学習
毎回の授業は以下の学習(合計190分)を行うことが求められる。 ・授業資料を用いて内容を復習する(90分) ・指定された文献を読む(100分)
所要時間: 190分
スケジュール
- コーディネーターによるイントロダクション
- 瀧ノ島ルナ先生の講義1:理論編
- 瀧ノ島ルナ先生の講義2:実践編
- 越前敏弥先生の講義1:理論編
- 越前敏弥先生の講義2:実践編
- 長島水際先生の講義1 理論編
- 長島水際先生の講義2 実践編
- 加賀山卓朗先生の講義1 理論編
- 加賀山卓朗の講義2 実践編
- 小都一郎先生の講義1 理論編
- 小都一郎先生の講義2 実践編
- 木村千里先生の講義1 理論編
- 木村千里先生の講義2 実践編
- コーディネーターによる総括
教科書
各担当講師により対面でテキストが配布されるか,ファイル,リンク,課題等がMoodle上にアップされる。
参考書
適宜紹介する。Moodleを確認すること。